“Άμα άμα άμα καγιά” λέει το τραγούδι σε μια άλλη τεχνητή γλώσσα. Οι δημιουργοί της της σκαρφίστηκαν στην προσπάθειά τους να γράψουν στοίχους για κάποιες μαλακές και ανάλαφρες μελωδίες. Σίγουρα δοκίμασαν να βάλουν στοίχους από τα αγγλικά, σίγουρα δοκίμασαν και άλλες υπάρχουσες γλώσσες όμως από ότι φαίνεται πιο ωραία, ανάλαφρα και ήσυχα βγαίνουν οι λέξεις αν κανείς δεν γνωρίζει το νόημά τους. Σαν τους θεατές ή ακροατές μιας όπερας σε μια συνήθως ξένη γλώσσα. Μαγεύει περισσότερο όταν κανείς δεν καταλαβαίνει λέξη προς λέξη, αλλά πιάνει απλά το νόημά της….
Εσένα όπως το “άμα άμα καγιά”άλλα σου θύμισε. Άλλες σκέψεις σου ξύπνησε… χωρίς προειδοποίηση σου έφερε στα ξαφνικά όλα αυτά τα “άμα” της ζωής σου. “Άμα γίνω 17…, άμα είμαι 20…, (more…)

